• 8年试管助孕品牌机构
  • 国内外知名生殖医院合作
  • 安全高成功率服务保障
  • 专业客户和后勤管理系统
当前位置:美研助孕 > 供卵收费标准 >
大环境下,全球翻译行业的市场走向和预测_瑞科上海翻译公司
时间:2021-01-10  来源:未知  点击:92次

年夜情况下,寰球翻译行业的市场走向跟猜测_瑞科上海翻译公司

  一、市场范围与增加
  2018年至2019年,翻译行业寰球前100强企业支出增加11.5%,相比之下,2017年至2018年为17.5%。前十名中,与2018年比拟增加11.8%,前50名增加9.7%,排名50至100的其他球员增加15.8%。与客岁的排名比拟,宏观经济因素为媒体跟文娱(M&E)和整体商业等部门行业缔造了一种张望形式。只管增加放缓,但关于如许一个范围的行业来讲,市场仍正在以安康的速率增加。总的来说,咱们的猜测是复合年增长率(CAGR)将稍微放缓,正在接下来的几年里增加到6.2%摆布。咱们估量2020年该行业的范围为570亿美元。


  若是咱们没有说起冠状病毒对该行业的潜伏影响,那就是咱们的失职。正在撰写本文时,诸如集会(笔译)跟游览(翻译)等行业曾经遭到疾病潜伏流传的严峻影响。若是它成为流行病,翻译行业将遭到与其所服务行业不异比例的影响。无论是悲观的仍是踊跃的环境,采取6.2%的复合年增长率,咱们将来五年猜测是2025年市场将到达770亿美元。

  亚太跟印度:增加空间很大
  亚洲新兴市场跟印度被视为最有增加前景的地域。只管美国跟欧洲的环境能够与之分歧,但寰球经济正在2019年曾经水了起来——成熟的翻译市场有时机为世界其他地域蓬勃发展的市场供给语言效劳。特殊是媒体跟游戏本地化公司,它们正在向东看。对亚洲到亚洲的内容有着极大的需要,特别是来自中国跟韩国的内容。中国跟韩国正在5G跟区块链方面也处于领先地位,那将鞭策新平台跟新内容情势的开展。东南亚急需内容,特别是正在过来几年,OTT效劳(好比Iflix)曾经起头取代线性频道之后。跟着土耳其跟韩国等国起头将电视剧内容出口到拉丁美洲,寰球电视剧市场也风靡一时。本地化公司现阶段正在这方面面对的最大应战是,大多数商业模式皆是树立正在把一切器材都译成英语跟其他语言的根底上的。那不只意味着更长的周转工夫跟更下的本钱,借意味着更下的危险得到紧张的文化差异。亚洲到亚洲内容的增长将须要专业的翻译人员、配音演员跟更好的机器翻译解决方案去撑持这些新的语言对。到2020年,寰球电子游戏行业的支出将跨越50%手机游戏。这一增加将由中国引领,中国能够正在支出方面跨越美国,成为寰球电子游戏的领导者。咱们也可以等候正在“六大”(越南、泰国、菲律宾、印度尼西亚、马来西亚跟新加坡)东南亚地区看到电子竞技的蓬勃发展。全部亚洲,特别是印度,对视听内容的需要正在增加。印度被认为是将来几年增加的最大时机。例如,正在中国发生的视听内容曾经被入口到印度。关于东方媒体本地化公司来讲,最大的应战是价钱如斯之低,以至于公司能够很难正在量产的同时借能红利。

  两、次要趋向跟应战
  从行业顶级公司的排名,紧张市场影响者的窥察名单,和许多行业专家所做的简报等方面去综合考查,以下是针对语言效劳市场对于当前状况的次要调查结果。
  从2019年起头,展望2020年及当前,语言服务供应商(LSP)面对的两大应战将是可扩展性跟才能。那两大应战简直与语言服务行业现阶段的一切其他趋向跟应战皆有关系,无论是成果仍是驱动因素。它比以往任何时间皆更简单天生内容——特别是在线内容。那招致了内容的爆炸性增加,随后对翻译跟本地化效劳的需要也不休增长,这类趋向估计2020年继承。虽然更多的内容无望增加,但LSP能够难以应用现有的员工跟技巧去处置惩罚不休增加的内容量。正在2020年,找到适合的人材并投资于自动化反复使命的技巧和增补LSP效劳的技巧将是要害。最终用户也转变了他们花费内容的方法,跟着关注度降低到7秒左右,视频内容变得加倍风行。那不只影响到媒体本地化范畴,也影响到传统的LSP,后者能够不能不采取新的战略或从头构建他们的效劳。例如,包罗字幕,一旦5G提高,这一趋向估计将进一步增加,那将使内容以指数级速率跟范围供给。LSP们此刻该当筹备好了。

  (一) 媒体本地化正在蓬勃发展
  进入2020年,一切的眼光皆集合正在媒体本地化上。2019年,这一范畴产生了良多变更。超高端(OTT)媒体效劳市场正在发生变化并不休增加。一方面,发生了更多的情节性内容;另一方面,媒体行业的传统脚色正在产生变化。跟着像Netflix如许的传统发行商起头出产原创内容,像迪斯尼如许的传统制作商认识到,要连结竞争力,他们须要间接进入到消费者效劳范畴。思量到OTT平台如Disney+跟Apple TV+的预期,本年上半年前20名媒体本地化内容提供商的开展速率有所放缓。下半年,当这些新平台推出时,内容激增,Netflix跟Amazon等公司经由过程宣布更多内容停止还击。一切这些皆转化为媒体本地化提供商的增加。只管真正的激增听说是正在2020年底跟2021年头,当时一切这些内容的国际化估计将起头产生。媒体范畴增加的另一个迹象是并购举止的激增。2019年9月,前竞争对手IYUNO Media Group跟BTI Studios归并,强固了其正在该范畴的第二年夜玩家位置,仅次于SDI Media,现阶段总收入1.85亿美元。正在欧洲,总部位于法国的配音兄弟公司起头向意大利、德国跟西班牙扩张。从并购的角度来看,有一个较着的趋向,即小型片子公司愿望参加年夜公司的行列,而大型买家则愿望收买小型的海内营业。可以意料,这一趋向将连续下去,跟着工夫的推移,这一范畴的小公司将渐渐消失。

  (两) 优化效劳技巧
  咱们的研讨评释,2020年每一个人皆正在思量技巧。跟着数字化转型的继承,技巧正在使LSP优化其外部事情流程跟向客户供给更好的效劳方面起着至关重要的作用。愈来愈多的买家要求语言服务提供商不只要供给本地化的资产,还要依照分销渠道所需的特定格局供给这些资产。为本地化资产供给端到端散发平台去优化这一进程是本地化公司从竞争对手中怀才不遇的要害。正在集成新技巧时,方针该当是供给一种简略、高效、高效跟通明的体验。2019年,SDI Media的母公司Imagica Group收买了Pixelogic(一家为媒体行业供给内容本地化跟分销效劳的寰球供应商)的大批少数股权。同年,ZOO Digital Group创立了本人的端到真个云平台ZOOStudio。CQ fluency布置了一个基于Plunet跟MemoQ的托管效劳体系。

  (三) 人材的比赛
  正在2020年,人材的获得好像是每一个人的使命。因为来自行业各个角落的LSP皆正在为估计的业务量增加做筹备,是以找到适合的训练有素的专业职员去做这项事情是一项庞大应战。那不只合用于笔译、口译员跟配音演员,也合用于项目经理跟其他外部脚色。前100强公司雇佣了跨越50000名专业职员。正在翻译市场上,因为两大开展,译者的传统脚色正在产生变化。跟着机器翻译的广泛应用,愈来愈多的译者须要担负前期编纂,而视频等新类型的内容也须要他们来获得分歧的妙技。
  正在笔译市场,费率跟事情前提始终正在降低。正在一些国度,社区口译员的支出仅略高于最低工资。连锁反应是,高水平的口译员要末起头复工,要末爽性离开这个行业。另外,致力于为优步司机供给必然水平事情保证的加州功令AB5于2020年1月1驲失效,它能够会影响该州的语言效劳市场,由于它要求公司将其自由舌人视为公司外部员工。正在这类充斥应战的环境下,鉴于每一个人基本上皆是从同一个人才库中遴选人材,LSP该当思量若何怀才不遇,成为市场上最优秀人才的首选雇主。

  (四) 机器翻译的瓶颈
  只管自动化借正在继承,但盘绕机器翻译反动的炒作曾经放缓。大中型LSP皆讲述道,虽然机器翻译的利用有所增加,但机器翻译带来的益处曾经趋于稳定。经济压力迫使客户测验考试机器翻译以进步本钱服从,而LSP则正在增长机器翻译的利用,以应答价钱压力跟不休增长的内容量,估计那两种环境将正在2020年继承。只管机器翻译的利用有所增加,客户的接受程度也有所提高,但正在那一范畴并不显著的新进展。机器翻译引擎曾经到达了如斯下的程度,以至于像谷歌、微软跟亚马逊如许的大型科技公司不充足的能源投资于进一步优化机器翻译引擎。鉴于现阶段的机器翻译程度已被普遍接管跟采取,正在现阶段,任何更多的投资皆不会转化为充足下的回报。

  (五) 价钱压力集合正在公共部门
  对语言效劳的需要增长是因为全球化、移民、灾黎危机和人口老龄化。一般来说由于医疗笔译跟生命科学翻译,也平常会影响卫生安康行业,例如,当局的估算不休被减少。那意味着,特别是正在公共部门,价钱压力很大。正在大多数国度,LSP正以价格战去应答这类压力。正在2019年,那给低年资人群跟人材皆带来了极大的压力。一个影响是迫使一些语言学家曾经起头离开这个行业。这是一种危险的趋向,特别是正在受过优越锻炼的语言学家越来越少的环境下。事实上,并不是一切的LSP他们屈服于价钱压力。正在瑞典,北欧领导人Semantix果价钱压力过大退出了8200万美元的翻译合同。正在英国,thebigword曾经公布,到2020年,其80%的客户估计价钱会上涨。另外,一些国度公共部门的适度集合起头暴露出本人是一个虚假的经济体。丹麦就是一个例子,司法部最大的合同只由一家供应商持有——EasyTranslate。较低的费率跟新的前提招致口译员的抗议跟复工,并招致严峻的事迹问题。成果,丹麦警方正在仅仅8个月后便勾销了代价8000万美元的合同。

  (六) 两种对峙的趋向?
  跟着行业整合海潮的连续咱们可以看到两种对峙的趋向:多样化跟专业化。游戏本地化经验丰富的关键词工作室率先进军媒体范畴,经由过程收买柏林同步电视台实现本地化。法国的LSP Ubiqus经由过程收买InPuzzle跟Dhaxley实现了客户根底的多元化,客户遍及瑞士、西班牙、比荷卢跟德国。英国国际贸易局跟IYUNO传媒集团的归并不只强固正在媒体本地化范畴的第二位,并且经由过程将它们的字幕跟配音效劳联合起来,使每家公司的投资组合多样化。
  那么,那给中小型供应商留下了甚么?一些将成为大型企业的收买方针。但跟着大型企业不休壮大,一些客户起头转向可能供给更专业、定制化效劳的小型LSP。中型供应商能够没法间接与大型企业竞争,但他们可以应用正在停止的整合供给利基效劳,并经由过程供给更好的客户服务怀才不遇。
  三、重点存眷垂直范畴跟要害范畴
  语言服务行业有许多分歧的部分,以至正在更多的垂直范畴中运作。正在那一节中,咱们将对2019年最突出的行业跟垂直范畴停止更深化的概述跟剖析,那将是进入2020年最相关的范畴。媒体跟游戏本地化:存眷这个范畴,媒体跟游戏产业判若两人天充满希望,一切猜测皆指向增加。2019年寰球媒体行业的范围估量约为5222亿美元。估计到2023岁尾,寰球OTT支出将跨越2000亿美元。与此同时,游戏产业估计到2022年将增加到1960亿美元。


  (一) 垂直范畴
  1. 生命科学
  不变的增加跟红利世界不再年青,均匀预期寿命正在回升。只管正在寰球规模内,取得医疗保健依然是一个问题,但列国当局跟私营公司继承正在这方面停止大批投资。是以,寰球医疗保健市场跟生命科学的特定市场能够不会很快放缓。2019年,生命科学产业总收入为1.8万亿美元。2019年,活泼于生命科学范畴的LSP的方针市场为60亿美元。到2025年,咱们估量这一数字将增加到86亿美元,均匀每一年增加7%。
  这是LSP的开胃派。然而,生命科学中的本地化操纵并不是不它们本人的一系列应战:律例顺从性是要害。列国的律例各不相同,本地服务提供商须要把握最新环境,以确保其经营符合要求的尺度。有大批与生命科学相关的内容须要正在严厉的期限内利用多种语言。处于食物链顶端的LSP,曾经正在利用AI跟MT资助他们的客户停止语言验证、药物警惕或临床试验等范畴取得了长足的先进。像翻译如许的传统效劳曾经不足以让你在竞争中怀才不遇。

  2. 万众瞩目的MDR
  欧盟医疗器械条例(MDR)将于2020年5月26驲失效,可以道,那将是生命科学范畴2020年最具影响力的事宜。实际上,MDR意味着设备制造商,无论是那些曾经进入欧盟市场的制造商仍是那些致力于取得准入的制造商,皆须要正在质量管理体系方面停止投资。那是因为他们须要正在产品开发进程中监控机能,并正在上市后网络临床数据,以确保产物跟效劳的合规性。若是思量到本地化一切相关文档的不可避免的本钱跟尽力,这是一项极大的后勤工作。跟着新的MDR行将面世,医疗器械制造商始终正在苦苦挣扎。那能够会招致制造商精简产品组合,将重点放在推出前跟推出后的举止致力于进步产品质量。更紧张的是,一些还没有进入欧盟市场的制造商能够完整抛却如许做,将注意力转移到其他处所。关于LSP来讲,那很能够是产量降低的旌旗灯号,以防他们的客户抛却全部产品线。关于粗通技巧的LSP来讲,这是一个顺应内容一定增加的时机。若是LSP借不起头存眷MT,2020年关于生命科学本地化来讲能够是一个机遇不决的时辰。电子商务:跟着店内批发愈来愈多地被在线购物所取代,电子商务是一个正在过来几年里呈现了显著增加的垂直采办形式。美国电子商务产业代价5000亿美元,约占方针批发市场的15%。正在其他国度,这一市场份额以至更大。正在英国,电子商务占领了20%以上的批发市场。寰球电子商务的领跑者是中国,四分之一的购物皆是正在网上停止的。
  买方行动的这类变更招致间接面向消费者的公司跟代价数十亿美元的新大型电子商务平台增长。例如,Shopify此刻的商品总值(GMV)为600亿美元。与此同时,亚马逊的支出继承以每一年30%的速率增加。

  3. 趋向跟应战
  据咱们所知,OTT适度竞争曾经扰乱了全部行业。跟着内容创造者跟发行者之间的边界变得愈来愈恍惚,那意味着从头界说买方的分销运作跟加倍集合的布局。那也意味着,因为大多数OTT公司的寰球做法,须要本地化的内容有所增加,那对媒体本地化行业发生了踊跃影响。
  游戏业并没有落后。游戏即效劳、定阅效劳跟云游戏等新的刊行形式正在重塑咱们所知的行业。虚拟现实(VR)跟加强理想(AR)等颠覆性技巧为开发人员带来了新的机缘。同时,开发人员曾经为下一代做好了筹备,游戏机(PlayStation跟Xbox)筹划于2020年推出。媒体本地化公司现阶段面对的两大应战与行业的指数增加有关:可扩展性跟容量。跟着工作量的增长,媒体本地化公司忧郁他们以后的事情流程有空间限定跟职员限定。投资于本地化资产的端到端分销平台,为客户供给轻松、高效、高效跟通明的体验,将是媒体本地化公司正在那一扩张阶段的另一个紧张步调。

  4. 那对LSP意味着甚么?
  更多的电子商务意味着更多的在线内容,那便引发了更下的本地化需要。Nimdzi Insights比来对在线买家行动的研讨评释,本地化鞭策了用户的介入,并触发了购买决策。数据显现,均匀而言,寰球跨越80%的在线用户正在网站或应用程序上取舍母语,而不是英语。近似比例的受访者默示,用母语供给产物或效劳对他们的采办决意有踊跃影响。
  功令与金融:正在媒体跟游戏大肆宣传款项的处所,人们很简单健忘对通例文件翻译的极大需要——例如正在功令与金融行业。2019年,功令行业正在寰球缔造了9250亿美元的支出,并估计将跨越这个数字2021年到达1万亿美元。现阶段的本地化破费正在功令行业估量为40亿美元,金融范畴25亿美元。换句话说,那是个年夜买卖。因为任何贸易生意业务皆随同着大批的金融跟功令文件,这些文件必需为各方所明白,并且整体全球化仍正在继承,是以功令跟金融部门对翻译的需要也正在增长。另外,金融机构正在海外拓展营业,商业银行正在寰球规模内日夜不绝天经营,花费银行试图经由过程普遍的告白举止去吸引更多的客户。尽管如此,功令跟金融行业正在语言服务行业中仍是一个极大的利基市场。那是因为这是一个完整分歧的游戏。这类垂直的LPS平常为客户供给24/7的可用性,以撑持他们对高质量翻译的快捷周转的需要。
  另一个应战是,这些行业的文件常常高度敏感,须要合乎本地功令跟合规划定。因为功令跟金融部门利用的专业术语,机器翻译的使用率很下。MT有助于确保与特定行业术语的一致性,须要更少的资源并增长周转工夫。正在LSP方面,碎片率很下。排名前15位的语言学习者仅占悉数语言收入的10%摆布。他们现阶段正在功令跟金融方面的总收入跨越4亿美元。便地理分布而言,那条垂线的碎片化水平较低。美国依然主导着功令行业,约占其支出的一半。欧洲紧随其后,跨越四分之一的支出来自欧洲。

  (两) 要害范畴
  1. 笔译:不再是翻译的表弟
  正在2019年,笔译走出了暗影,成为了一个年夜行业。正在Nimdzi笔译指数中,咱们估量笔译市场范围为76亿美元。LanguageLine Solutions以4.85亿美元的支出成为最大的笔译服务商。
  虽然笔译行业依然次要由许多小公司构成,但经由过程当局合同停止的并购跟集合正在回升。2019年5月,美国Stratus Video跟InDemand interpreding归并成为寰球第三年夜笔译集团,总收入达1.109亿美元。归并能够也使他们成为医疗近程笔译范畴的领头羊,笔译市场上排名第一跟第二的是LanguageLine Solutions跟CyraCom International,两家公司皆正在多个客户垂直范畴开展业务。2020年2月,行业中的AMN医疗服务公司以4.75亿美元收买了Stratus Video。正在欧洲,Acolad集团收买了荷兰市场排名第二的LiveWords,强固了本人正在笔译市场的位置。正在英国,正在接受了司法部之前由人均翻译节制的合同后的三年内,thebigword从4500万美元回升到1.2亿美元。thebigword的翻译效劳此刻占他们支出的50%。虚构翻译技巧(VIT)正在鼓起,并起头以分歧的方法塑造市场。一切的大型笔译公司皆以如许或那样的情势引入了近程笔译。现阶段,德律风笔译(OPI)依然占领着近程笔译市场的主导地位,而视频近程笔译(VRI)仅占10%摆布。然而,跟着VRI被视为笔译行业增加的头号时机,这一环境估计将会转变。现阶段障碍VRI快捷扩张的应战是缺乏基础设施,即不变的互联网毗邻,特殊是正在偏远地区跟大众设置,和客户的接受度。
  2. 技巧:数字转型仍正在继承
  正在寰球IT行业中,软件依然是增加最快的行业,增长率为8.3%。2019年,IT行业本地化收入估计占一切行业本地化总市场的7%。虽然多供应商体系正在IT本地化中占主导地位,但买方本地化司理将国际化跟连续本地化(即无最低用度的小名目处置惩罚)列为他们的两大首要应战。

  3. 机器翻译
  为了进一步提高内容托付的自动化水平,机器翻译被不休天增添到通例的本地化进程中。除电子商务、生命科学跟交际媒体范畴,它是对机器翻译需要最高的范畴。而次要的企业买家(微软、腾讯、百度、阿里巴巴、谷歌翻译、Facebook、亚马逊、eBay等)皆有本人的机器翻译引擎,可能发生分歧要害性能指标(KPI)的输出,机器翻译此刻也正在创造性的内容中流传,好比游戏。正在机器翻译范畴最受等候的技巧是机器翻译自动取舍,现阶段正在宣扬傍边,曾经由Memsource正在测试版中实现。该解决方案自动识别特定用例的最好引擎,只管正在撰写本文时Memsource Translate中只有两个可用的选项:谷歌Translate跟Microsoft Translator,正在不久的未来还会增添更多的引擎。

  4. 机械配音
  另一项无望正在2020年失掉更多存眷的开展是自然语言处置惩罚范畴——特别是机械配音。亚马逊人工智能跟意大利LSP翻译现阶段正在探求方式,使自动配音显得更天然。Evernote跟Ominiscien也正在踊跃实验字幕的本地化自动化管道,增添自动衬着的本地化配音轨道是天然的下一步。比来的开端观点验证试验评释,来自谷歌跟IBM的古代神经TTS(文本到语音)引擎曾经充足好了——以至于用户不再留神到任何缺陷。这些跟近似的开展评释,正在不久的未来,神经TTS技巧将正在更普遍的语言中可用,咱们可以等候看到更多的公司供给自动配音对象。
  四、新兴趋向跟流行语 

  创译
  一个被误会的趋向若是一个品牌想要正在他们本人的文明成见的束厄局促以外获得成功,他们须要正在寰球规模内做好筹备。创译是一种正在发展壮大的语言效劳,资助品牌正在每一个地域取得寰球胜利。对于创译的切当含意存在着公然的争辩,并且好像翻译跟创译之间的区别并没有老是很清晰。若是想要无效天使用这项效劳,行业须要缩小观点规模,把它酿成可行的器材,让采办这项效劳的企业可能明白。寰球筹备须要采用分歧的步调,以便正在处所一级吸引寰球受众。创译只是品牌寰球筹备的全部进程中的一个步调。它是一种语言效劳,致力于为告白跟营销范畴供给专门的语言解决方案。那类内容正在吸引受众方面存在更下的影响力,那就是为何须要特定效劳的缘大环境下,全球翻译行业的市场走向和预测_瑞科上海翻译公司故原由。寰球筹备的须要正在应战传统的翻译观点。经由过程思量寰球受众的敏感性,找到吸引他们的无效解决方案至关重要。咱们估计,正在将来几年,对翻译、文明或地舆文明跟地缘政治征询等效劳的需要将不休增长。

  5G的呈现
  估计5G将到达亘古未有的速率——被大肆宣传将成为一个游戏厘革者。用户将可能正在几秒钟内下载全部季度的OTT效劳,或正在他们的手机上玩高分辨率的游戏,而不受滋扰。那将招致媒体跟游戏本地化的数目增长,并能够正在人们可以更便利、更快天接见效劳时解锁新的消费者种别。但5G不只会鞭策媒体跟游戏业的增加。不休增加的视频内容将须要传统的LSP去顺应新的情况。另外,5G将容许物联网(IoT)畸形启动。那将发生更多的内容,那也将影响文件翻译,特殊是关于制造业跟IT行业。

  英国脱欧
  英国脱欧:颠末长时间的争辩跟多年的不确定性,英国终于正在2020年1月脱欧了。英国退出欧盟的决意不只会发生政治影响,还会对包罗本地化在内的许多行业发生连锁反应。虽然咱们采访的大多数海内专家跟次要参与者皆将英国脱欧描写为一件无足轻重的工作,但也有一些人将其视为一个机缘。估计英国脱欧将招致文件翻译量临时激增。鉴于许多功令变更将影响商业、金融、事情合同检查等,功令翻译部分将会增长。另外,英国脱欧也为欧洲制造业跟传媒业的翻译跟本地化缔造了时机,由于许多制造商跟电视研讨正在把他们的营业转移到欧洲大陆。另一方面,虽然大多数英国外乡企业可能留住现有的欧洲员工,但有些企业能够难以吸引新的人材,由于英国能够对将来的欧洲员工吸引力降低。英国企业理智的做法是,确保现有员工有充足的能源留下来,并经由过程向欧洲大陆扩张去降低危险。本地化行业的一些企业曾经朝着这个标的目的迈出了一步。

  机械笔译
  之前机械笔译只是一个观点,正在语言行业里不人把它当回事。但到目前为止,那曾经成为了理想。像谷歌跟Skype如许的大型科技公司曾经将机械笔译作为一项收费功用整合到他们现有的产物中。从那以后,市场上充溢着一个又一个的新设备或软件。正在语言服务行业,一些公司正在为企业供给机械笔译解决方案。例如,美国公司为集会跟公司集会供给语音到文本跟语音到语音的同步效劳。正在英国,thebigword宣布了一个名为voyager translat的应用程序,专门为武装部队跟国防工业计划。然而,大多数机械笔译技巧皆是针对团体消费者的。手持设备正在蓬勃发展,特别是正在日本,可是这一电子产品潮水能够会像奇异瑰宝一样疾速消失吧。

  参考文献:Nimdzi 100 - Language Services Industry Market Report 2020


参考资料
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------