• 8年试管助孕品牌机构
  • 国内外知名生殖医院合作
  • 安全高成功率服务保障
  • 专业客户和后勤管理系统
当前位置:美研助孕 > 武汉供卵中心 >
腾讯AI翻译博鳌论坛出错_瑞科上海翻译公司
时间:2020-10-27  来源:未知  点击:111次

腾讯AI翻译博鳌论坛犯错_瑞科上海翻译公司

  昨天上午,“腾讯同传”介入了2018博鳌亚洲论坛分论坛“将来的出产”的现场中英双语翻译,那是已开办17年的博鳌亚洲论坛,初次测验考试正在开幕式及部门论坛现场利用AI同传翻译技巧。
  不测的是,仅仅第一天,便有传言称“腾讯同传”呈现翻译毛病,不能不求助于人工同传的动静,借揭出了截图。


  对此,腾讯官方造谣称,那是个乌龙事宜,外界说起的约请人工同传,并不是“腾讯同传”团腾讯AI翻译博鳌论坛出错_瑞科上海翻译公司队用于此次海南博鳌的现场AI同传,而是用于效劳腾讯新闻团队北京直播间的专业报导。
  腾讯认可,面临博鳌亚洲论坛庞大的语言情况跟魁岸上的专业内容,“腾讯同传”的确呈现了毛病,答错了几道题。
  起首是以下流传最广的小顺序截图,官方称之为“大面积单词无意思反复、大小写及字符杂沓”景象。


  呈现这个问题,次要是中英双语切换频次的问题。当声源正在两种语言之间不休转换时,后盾中、英文辨认引擎便会同时起头事情,这会招致两种辨认引擎互相“掐架”,而翻译成果却只能取舍一种语言停止输出,再加上对嘉宾每一个语气词也做了精准的啊啊啊翻译,招致引发毛病。
  另一个须要认可的毛病是下图中呈现的“for for for × n”景象。


  呈现这类环境次要是包罗神经网络机器翻译在内的深度学习算法,正在原理上或多或少皆有必然不确定性,正在特定的环境下有必然的概率引发翻译误差。明天的嘉宾演讲内容中包括“for for for for”、 ”that’s that’s that”等反复内容,而翻译引擎不巧缩小了这个反复,招致了翻译成果呈现毛病。


参考资料
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------