• 8年试管助孕品牌机构
  • 国内外知名生殖医院合作
  • 安全高成功率服务保障
  • 专业客户和后勤管理系统
当前位置:美研助孕 > 武汉供卵中心 >
台北故宫餐厅翻译错误多_瑞科上海翻译公司
时间:2021-06-30  来源:未知  点击:79次

台北故宫餐厅翻译毛病多_瑞科上海翻译公司

台北故宫餐厅翻译错误多_瑞科上海翻译公司

  据台湾结合新闻网报导,台北故宫翻译闹笑话?有网友分享了台北故宫内餐厅的低消通知布告,有中、英、驲、韩四种语言,但翻译的质量使人傻眼,令人担忧台湾的外文水平怎样了?
  网友正在脸书社团分享故宫餐厅的通知布告,见告每人最低花费为45元,下方有英、驲、韩文翻译,但文法却有较着毛病,让人以为便像是间接用谷歌翻译。被挑出的毛病包罗:“为何要括号写韩文?怕人家没有晓得?”、“中文也有问题,‘最低’与‘根本’择一便好了”,此中日文翻译竟然间接套用日圆货泉单元“円”(同“圆”),从新台币45元酿成日圆45円,网友笑称为甚么对日本游客厚此薄彼。
  网友叹息台湾良多处所皆如许,甘愿被人笑也不肯费钱请专业翻译,但也有人替台北故宫缓颊,指出那只是正在故宫承租空间的外包餐厅,故宫不会来过问厂商要写甚么。


参考资料
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------